flat assembler
Message board for the users of flat assembler.

Index > Heap > [DEAD] Jokes - cyrillic font test.

Goto page 1, 2  Next
Author
Thread Post new topic Reply to topic
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
«Шёл дождь и два студента; один в университет, другой в калошах.»Laughing

«Я пью чай с лимоном и с удовольствием.»Laughing

Из книги Д.Э. Розенталя «А как лучше сказать?», Москва, «Просвещение», 1988 г.


Last edited by MHajduk on 28 Mar 2007, 06:25; edited 2 times in total
Post 04 Aug 2006, 08:37
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
shoorick



Joined: 25 Feb 2005
Posts: 1605
Location: Ukraine
shoorick
это мне напомнило другое:
Летят два крокодила: один - зеленый, другой - в Африку Wink
Вопрос: сколько всего было крокодилов?
Правильный ответ: три (один еще не подлетел)
Post 11 Aug 2006, 10:42
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
«Бабушка восьми лет отвезла внука на Кавказ.» Laughing

«Мчались лошади казаков, которые были покрыты пеной.» Laughing
Post 11 Aug 2006, 11:24
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
shoorick



Joined: 25 Feb 2005
Posts: 1605
Location: Ukraine
shoorick
Такое скорее в школьных сочинениях можно встретить, хотя курьёзы бывают.
Классика: "Казнить нельзя помиловать"
Post 11 Aug 2006, 11:39
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
Казнить, нельзя помиловать! Shocked

Казнить нельзя, помиловать! Very Happy

И вот так жизнь человеческая зависит от одной запятой...
Post 11 Aug 2006, 12:15
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
shoorick



Joined: 25 Feb 2005
Posts: 1605
Location: Ukraine
shoorick
вот кстати, и подпись:
Image

_________________
UNICODE forever!
Post 12 Aug 2006, 22:15
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
Madis731



Joined: 25 Sep 2003
Posts: 2141
Location: Estonia
Madis731
Hey, I wanna be part of this too Very Happy
Well, there happened a funny thing in a hotel on the western border of Poland:
We asked the administrator: Вы говорите по русски?
He answered: Net, mõ gavarim pa polski Very Happy
*Sorry, I don't know Polish, but something like that*

Actually we could finally find a common language somewhere between English and Russian Very Happy
Post 13 Aug 2006, 15:58
View user's profile Send private message Visit poster's website Yahoo Messenger MSN Messenger Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
Шурик: я уже думал об этом, чтоб поместить маленький "портрет" Леопольда в моей сигнатуре; он незамечательно оказался моим "аватаром".

Shoorick & Madis731:
Forgive me, folks, that you have to wait for my response so long. I've been fighting with "green hell" growing around my house after the rains falling last week.
I've been mowing my swampy meadows with 33 kgs weight mower. It's very exhausting. Shocked
Quote:
- Вы говорите по-русски?
- Нет, мы говорим по-польски. Laughing

Yes, I know, that it's pure surrealism. Poland in general is a "surrealistic" country, unfortunately not in art, but in real life.
Knowledge about Russia, Russians and Russian language is very poor in my fatherland. Embarassed I think that follows from some kind of "Russophobia" (and some kind of "Americanophilia" from the other hand). Sad
Madis731 wrote:
Actually we could finally find a common language somewhere between English and Russian Very Happy
Let's create "Slavic English"! Very Happy
Post 14 Aug 2006, 16:28
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
shoorick



Joined: 25 Feb 2005
Posts: 1605
Location: Ukraine
shoorick
поместить маленький "портрет" Леопольда в моей сигнатуре > не думаю, что хорошая идея - картинки в сигнатурах раздражают, подписи достаточно Wink

Let's create "Slavic English"! >
Do you speak English?
Дую, но не очень Smile
let all languages will be they own. I think, nobody wish to meet only one kind of tree in the forest, and only one kind of animal, etc. Same with languages, cultures, etc.
Agree, negative nationalism is present. But I would prefer positive nationalism: do something good, and other nations will say: look, they can do this! And there is no need to hate anyone, or be afraid.

Всего хорошего! До сентября! Wink
Post 14 Aug 2006, 20:44
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MazeGen



Joined: 06 Oct 2003
Posts: 975
Location: Czechoslovakia
MazeGen
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
Post 15 Aug 2006, 06:18
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
vid
Verbosity in development


Joined: 05 Sep 2003
Posts: 7105
Location: Slovakia
vid
Ľaľa ho papľuha, čí gýč vôbec sú mäkčene a dľžne?
Post 15 Aug 2006, 07:05
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger ICQ Number Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
Shoorick:

Quote:
Let's create "Slavic English"
- it was joke, of course. Sorry, if it was not clear. Smile

I do not want to propagate any nationalism; I described probable reason (in my opinion) of ignorance of Russian language in Poland.

Regards,
M.H.
Post 15 Aug 2006, 15:30
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
Ahoj MazeGen & vid!
MazeGen wrote:
Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.
Překrásný test češtiny!

Zdravím Vás,
M.H.

P.S. Google is the best dictionary! Wink


Last edited by MHajduk on 15 Aug 2006, 18:31; edited 1 time in total
Post 15 Aug 2006, 17:24
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MazeGen



Joined: 06 Oct 2003
Posts: 975
Location: Czechoslovakia
MazeGen
Nice Smile Thanks!

Just "Pozdravím" should be "Zdravím".
Post 15 Aug 2006, 17:44
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
Yes, I've just corrected that error. Smile
One of advantages of Internet is an ability to learning languages "on-line" (by interactive using of Google, Wikipedia, on-line and book dictionaries). Very Happy
I really don't speak French, Spanish or Czech; I speak a little English and Russian.

By the way: could You translate this proverb ("Příliš žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy.") to English?

Regards,
M.H.
Post 15 Aug 2006, 18:44
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
vid
Verbosity in development


Joined: 05 Sep 2003
Posts: 7105
Location: Slovakia
vid
btw, my post was in slovak language (very similar to czech language). First one not from CR or SR who translates it wins a beer
Post 16 Aug 2006, 06:36
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger ICQ Number Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
OK, I will try to translate it. I'll rely on my "nose" for languages (don't make fun of me, please, if I'll be mistaken).

MazeGen:
"Too much yellow (golden?) horse screams devil's songs." = "If You make something good for someone, he won't be grateful, but he will curse You".

vid:
"Is he clapper (talkative) or he wants to show off all these diacritics?"

Am I wrong?
M.H.


Last edited by MHajduk on 16 Aug 2006, 07:53; edited 1 time in total
Post 16 Aug 2006, 07:41
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
vid
Verbosity in development


Joined: 05 Sep 2003
Posts: 7105
Location: Slovakia
vid
you got mazegen's one, but not mine Razz
Post 16 Aug 2006, 07:49
View user's profile Send private message Visit poster's website AIM Address MSN Messenger ICQ Number Reply with quote
MazeGen



Joined: 06 Oct 2003
Posts: 975
Location: Czechoslovakia
MazeGen
Yeah, you got mine, congrats! Smile

But why do you think it is equal to "If You make something good for someone, he won't be grateful, but he will curse You"? The original proverb is just a nonsense which I stole here:

http://www.jakpsatweb.cz/archiv/rozdily-kodovani.html

It shows the difference between ISO-8859-2 and Windows-1250 coding.
Post 16 Aug 2006, 08:09
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
MHajduk



Joined: 30 Mar 2006
Posts: 6034
Location: Poland
MHajduk
MazeGen:
It was based on my intuition (or sth similar). I think that it fits to the authentic human nature (yes, I know, it's pessimism). Maybe I have felt, that it is remark to our (Shoorick's & mine) discussion on off-topic themes?

vid:
"Lala ho papluha" =?= "He was soaked by rain" or "He was bespit"? Shocked

Zdravim Vas,
M.H.
Post 16 Aug 2006, 08:30
View user's profile Send private message Visit poster's website Reply with quote
Display posts from previous:
Post new topic Reply to topic

Jump to:  
Goto page 1, 2  Next

< Last Thread | Next Thread >
Forum Rules:
You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot vote in polls in this forum
You can attach files in this forum
You can download files in this forum


Copyright © 1999-2020, Tomasz Grysztar.

Powered by rwasa.