flat assembler
Message board for the users of flat assembler.
Index
> Tutorials and Examples > Перевод мануалов fasm1 (v1.73) и fasmg |
Author |
|
Aiwan 10 May 2021, 23:27
Представляю вашему вниманию перевод справок/мануалов.
|
|||||||||||||||||||||
10 May 2021, 23:27 |
|
ProMiNick 11 May 2021, 05:30
facepalm, Aiwan.
board.flatassembler.net is international resource. It is good practice to make topics & posts in english: "Translation of manuals fasm1 & fasmg" & text in topic "translation into russion". But even breaching this is not worse thing. Quality of translation is a google translation level - sorry, but that is a piece of shit, BUT NOT A MANUAL. Did thou tryed to read it??? What about backward work? - wrapping everything in chm & html is brilliant work. But content.... is spoils everything. Once I tryed to make translation (using brain & keeping in mind that this will be readed by newbies). Аж ты ж сволочь, сам жє по русски говоришь. Ну как читатели такую дичь должны читать "Это само компилируемый и версии для разных операционных систем предоставляются" и там такого много. P.S. I preffer to make grammar mistakes russion instead of russian when I talking about language, and rusy & ruse and rusies & ruses instead of russian & russians when I told about people & nation.
_________________ I don`t like to refer by "you" to one person. My soul requires acronim "thou" instead. |
|||||||||||
11 May 2021, 05:30 |
|
Roman 11 May 2021, 06:11
Ничего себе
Welcome to the boat Last edited by Roman on 12 May 2021, 06:46; edited 1 time in total |
|||
11 May 2021, 06:11 |
|
bitRAKE 11 May 2021, 07:57
Welcome to the board.
_________________ ¯\(°_o)/¯ “languages are not safe - uses can be” Bjarne Stroustrup |
|||
11 May 2021, 07:57 |
|
Aiwan 11 May 2021, 17:26
Quote:
для тебя это так и останется словом "попытка". что ж ты не смог завершить свое благое дело до конца? Quote:
да говорю, но совсем не говорю и не читаю по английски. на помощь приходят вот такие переводчики, которые я упомянул в справках. а под рукой всегда хочется иметь текст на родном языке, с удобным поиском по ключевым словам. за основу был взять перевод (вроде как еще и норм переведенный) мануала v1.64, по сети вроде гуляет, я сравнил и добавил новые элементы (поэтому наверное и SIMD остались без внимания, ибо там нужно именно владеть компьютерным английским языком) Quote:
поэтому и прошу все недочеты, огрехи перевода терминов и всего остального, на что при чтении спотыкается язык, присылать куда либо. ты, как я понимаю, в совершенстве владеешь языками, вот и предлагаю каждый день присылать литературный перевод для внесения изменений в текущую мою реализацию (пусть попытка будет действием). там вроде всего 127 глав примерно (гы, пол байта), за 4 месяца справимся. что так, не хочешь тратить на это свое личное время? Quote:
согласен. но моя тема именно узкоспециализирована, для русскоговорящих, чтоб сразу было видно для какой национальности эта тема. думаю англичанину будет не интересно видеть/заходить в подобные темы, а "свои" непременно зайдут Quote:
конечно, всегда пользуюсь, и студентам порой скрины по описанию команд высылаю (нет, я не препод). Quote:
кажись я тебя опередил в действии, про качество не гворю, потому что у тя его так и нет, у мя хоть чтото. теперь понятно твое негодование, ты хотел был первым автором подобного ресурса, а тут пришел я сделал все за тебя, так еще и паршивого качества. Quote:
не думал что русский менталитет меня будет преследовать и на "international resource". |
|||
11 May 2021, 17:26 |
|
Overclick 11 May 2021, 19:41
Отличная работа, продолжай в том же духе. Многим из-за языкового барьера тяжело освоить фасм.
зы: Девочки, не ссорьтесь. |
|||
11 May 2021, 19:41 |
|
ProMiNick 11 May 2021, 19:43
Quote: кажись я тебя опередил А ты тут его труд можно сказать себе присваиваешь. Ну ладно английский не знаешь. Русским языком так объяснять разве можно? Надо же с каким то осознанием вопроса. И не перевод, а на основе перевода как то нормальным языком с пониманием того что излагаешь. А тут за надцать лет воз и ныне там... ну я и вспылил. Но посотрудничать я только за. И да, перевода не обещаю, я пытаюсь донести сказанную информацию русскими словами до кучи дополнив своими знаниями поэтому 100% попадания в структуру оглавления на английском не гарантирую - при переводе появляются новые пункты. моя структура руководства другая - ориентировочно такая: Code: обзор компилятора принципы заложенные в компилятор сис. требования интерфейс программы касательно консольной реализации касательно ИДЕ реализации синтаксис ассемблера палитра символов особые символы обычные символы исходный текст текст комментария текст инструкции лексемы директивы определения данных метки и константы числовые выражения описание инструкций регистры модификаторы размера синтаксис инструкций инструкции х86 ... часть начальных пунктов собственно более лаконично описаны у меня чем в мануале майка. прикреплял еще в первом коментарии. А про описание инструкций - из описания инструкции должно быть понятно и однозначно что инструкция делает, какие флаги меняет - чтоб не лезть потом из русского мануала в английскую версию или вообще в интел инстрактион референсе мануал. описание строковых операций по моему кривовато, может быть есть еще. например из русского описания не понятно что в строковых операциях с префиксами условие ecx<>0 проверяется перед операцией, а условие в префиксе проверяется после операции. там еще помню были также мутно описанные операции. для мануала такое не гоже. да и вообще описания некоторых инструкций можно иллюстрациями дополнить - ну и что что в оригинале нет таких иллюстраций - это ж мануал. я всей душой ратую за наличие русскоязычной информации по ассемблеру. Но только понятной, которая поможет, а не оттолкнет. Википедия - ассемблер - там частично мой вклад. За сотрудничество я только за. _________________ I don`t like to refer by "you" to one person. My soul requires acronim "thou" instead. Last edited by ProMiNick on 11 May 2021, 19:54; edited 1 time in total |
|||
11 May 2021, 19:43 |
|
Overclick 11 May 2021, 19:49
Quote:
Ну так хорошо делу -- начало. Безусловно есть куда расти. Главное чтоб желание не отбили изначально |
|||
11 May 2021, 19:49 |
|
Roman 12 May 2021, 06:43
Overclick так ты порусски понимаешь!
Я думал ты из-за границы. Автор темы молодец. Нужная работа. Я уже узнал несколько полезных приёмов. Это поможет писать проще и удобнее мою программу. |
|||
12 May 2021, 06:43 |
|
Roman 12 May 2021, 06:48
Кстати а тут на этом сайте нет русского раздела?
Чтобы не искать долго по сайту русские темы. |
|||
12 May 2021, 06:48 |
|
ProMiNick 12 May 2021, 22:48
Вот и как в этой ветке вопросы Томашу задавать, чуды? отсекли, ничего не скажешь. Пришлось так Index > Compiler Internals > manuals in other languages (not translations of the original и там задавать вопрос.
|
|||
12 May 2021, 22:48 |
|
< Last Thread | Next Thread > |
Forum Rules:
|
Copyright © 1999-2025, Tomasz Grysztar. Also on GitHub, YouTube.
Website powered by rwasa.